日韩欧美国产精品一区二区三区,久久久久久福利视频,在线视频1卡二卡三卡,日韩片一区,久久久久久久免费精品,欧美日韩精品,欧美日韩久久久久久

股識吧

當前位置:股識吧 > 股票入門(mén) > 股票知識

買(mǎi)單的意思--“買(mǎi)單”的由來(lái)

發(fā)布時(shí)間:2022-11-07 02:25:50   瀏覽:66次   收藏:1次   評論:0條

一、“買(mǎi)單”的由來(lái)

埋單”一詞由來(lái)已久,源于廣東話(huà)。
因為廣州的飲食業(yè),以前有先食后結賬的傳統做法。
粵語(yǔ)“埋單”與“買(mǎi)單”中的“埋”與“買(mǎi)”兩字,音近義遠,這兩個(gè)詞的意思也是大相徑庭。
粵語(yǔ)的“埋”字,有多個(gè)含義,其中之一,有聚合、結算之意,如“埋口”(傷口愈合)、“埋份”(參與一份)、“埋堆”(志趣相投者常相聚一起)等等。
從前做生意者年終結算,叫“埋年”;
至茶樓酒肆,食畢開(kāi)單結賬,便是“埋單”。
而“買(mǎi)單”一詞源起早年廣州開(kāi)埠穗港異地間商業(yè)票據往來(lái),本地付款,異地取貨,當下的付錢(qián)“買(mǎi)”到的其實(shí)是一紙提單。
可見(jiàn)“埋單”“買(mǎi)單”兩者是有根本區別的。
近年來(lái),南風(fēng)北漸,一些粵語(yǔ)詞匯成了各地民眾習語(yǔ),作為外地人,辨音會(huì )意,“埋單”諧音而成“買(mǎi)單”,倒也直觀(guān)簡(jiǎn)捷。
這個(gè)問(wèn)題算是地區間商業(yè)、文化交流中的趣事一樁吧。
當然,有些不了解廣州話(huà)的字義和廣州的民俗文化,把“埋單”誤作“買(mǎi)單”,也是不足為奇的。

“買(mǎi)單”的由來(lái)


二、買(mǎi)單和埋單有什么區別,源自何處呢?

展開(kāi)全部“埋單”為粵語(yǔ)“結賬”的意思,本為香港飲食業(yè)術(shù)語(yǔ),后來(lái)流傳至海外華人社區,再傳入中國大陸和臺灣,而于操官話(huà)或國語(yǔ)的社群中,則訛為“買(mǎi)單”,原因是粵語(yǔ)的“埋”與國語(yǔ)的“買(mǎi)”發(fā)音相近。
 餐館結賬叫“埋單”,這是廣東方言的用法。
《廣州話(huà)方言詞典》(商務(wù)印書(shū)館1981年版)有“埋單”無(wú)“買(mǎi)單”,“埋單”釋義為“開(kāi)單,結賬”。
這種用法是廣東文化的縮影,包含了廣東人對生活的一種感悟。
其中有三層意思:一是提醒服務(wù)員“行埋來(lái)”(走過(guò)來(lái)),“埋”乃“靠近”,這種貼身服務(wù)既可方便顧客,又可避免餐館的忙亂;
二是服務(wù)員隨時(shí)“記埋”(記下來(lái))顧客吃的菜,讓顧客明白消費,“埋”有“記錄、累積、聚集”的內涵;
三是用餐結束時(shí),服務(wù)員已經(jīng)把顧客的消費數額預先“埋好”(算好),以免顧客久等結賬的尷尬,“埋”又有“收集、整理”的意思。
  廣州話(huà)“埋單”一詞由來(lái)已久。
廣州的飲食業(yè),以前有先食后結賬的傳統做法。
舊時(shí)茶居食肆,顧客食完后便招呼伙計“埋數”(結賬)。
解放前或五十年代,珠江三角洲一帶的茶樓食肆,均實(shí)行“先吃后付款”的做法。
當顧客進(jìn)餐完畢,便會(huì )招呼企堂(服務(wù)員):“埋單!”這是“執埋”、“開(kāi)單”的簡(jiǎn)縮語(yǔ)。
原來(lái),茶樓、食肆用于盛載食品的碗碟,在其內部是分門(mén)別類(lèi)有嚴格區分的,比方說(shuō),按5角、1元、1元5角、2元……區分,服務(wù)員一看見(jiàn)某種碗(碟),便立即知道是盛載何種價(jià)格的食品。
服務(wù)員過(guò)來(lái)后,先將各種代表不同價(jià)格的碗(碟)分門(mén)別類(lèi)歸類(lèi)疊放好(粵方言:執埋),然后分別清點(diǎn)每種數量,通過(guò)熟練的心算,算出消費總金額,用筆寫(xiě)在專(zhuān)用小單據上(開(kāi)單),然后開(kāi)始收拾杯盤(pán)碗盞。
當客人朝著(zhù)出口處(收款臺必定在臨近出口的地方)走時(shí),服務(wù)員便唱道:“開(kāi)嚟———單收”(意思是客人正走過(guò)來(lái),請按單上標明數額收款)。
偶有不軌之徒,用種種招數掩人耳目不付款而逃走,飲食行業(yè)的行話(huà)稱(chēng)為“走單”。

買(mǎi)單和埋單有什么區別,源自何處呢?


三、流行新詞買(mǎi)單什么意思?

結賬的意思。

流行新詞買(mǎi)單什么意思?


四、買(mǎi)單和結賬的區別

兩者之間沒(méi)有區別。
買(mǎi)單也稱(chēng)“埋單”,買(mǎi)單和埋單都是“結賬”的意思。
買(mǎi)單就是買(mǎi)下賬單,當然并不是指就是想買(mǎi)那一張“單,紙”,言下之意是為賬單付帳、“讓我來(lái)買(mǎi)”、“錢(qián)我來(lái)給”的意思。
結賬是為了總結某一個(gè)會(huì )計期間內的經(jīng)濟活動(dòng)的財務(wù)收支狀況,據以編制財務(wù)會(huì )計報表,而對各種賬簿的本期發(fā)生額和期末余額進(jìn)行的計算總結。
直觀(guān)的說(shuō),就是結算各種賬簿記錄,它是在將一定時(shí)期內所發(fā)生的經(jīng)濟業(yè)務(wù)全部登記入賬的基礎上,將各種賬簿的記錄結算出本期發(fā)生額和期末余額的過(guò)程。
擴展資料:結賬的注意事項:1、客人結賬時(shí),要注意收回房門(mén)鑰匙及房卡(“Hotel Passport”).如客人暫不交鑰匙,在通知樓層客人結賬時(shí),提醒服務(wù)員收回鑰匙,并記下樓層接話(huà)人工號。
2、通知樓層服務(wù)員迅速檢查客房,以免有客人的遺留物品或房間物品有丟失或損壞現象。
3、委婉地問(wèn)明客人是否還有其他臨時(shí)消費(如電話(huà)費,早餐費等),以免漏賬,給酒店造成損失。
4、注意做好“驗卡”工作。
5、檢查客人信用卡的安全性。
參考資料來(lái)源:百科-買(mǎi)單參考資料來(lái)源:百科-結賬

買(mǎi)單和結賬的區別


五、買(mǎi)單是什么意思

消費的物品都會(huì )打在一張單子上,這個(gè)單子上的總價(jià)錢(qián)都由某個(gè)人來(lái)出,就是他來(lái)買(mǎi),這種行為稱(chēng)為買(mǎi)單。

買(mǎi)單是什么意思


六、買(mǎi)單是什么意思?

結帳 付款

買(mǎi)單是什么意思?


七、通常說(shuō)的“買(mǎi)單”應該是“買(mǎi)單”還是“埋單”????

從以上例子中我們可以看出,“買(mǎi)單(埋單)”在普通話(huà)中意義發(fā)展的線(xiàn)索是:①特指在飯館吃完飯后結賬、付款。
→②泛指在一切消費場(chǎng)所消費后結賬、付款。
→③指與用金錢(qián)支付有關(guān)的活動(dòng)。
→④指承擔責任。
我們可以看出,從①到④是一條詞義不斷引申發(fā)展的索。
在這個(gè)過(guò)程中,“買(mǎi)單(埋單)”的使用范圍逐漸擴大,意義偏離其本義越來(lái)越,但這一發(fā)展符合詞義特別是新詞詞義發(fā)展的一般規律。
新詞是語(yǔ)言中新生的有旺盛生命力廣闊語(yǔ)言市場(chǎng)的一類(lèi)詞,使用者樂(lè )于使用,接受者也樂(lè )于接受。
人們在使用新詞時(shí)普遍具有一種求新、求異、求變的心理,在不影響語(yǔ)義理解的前提下,使用者總是試圖擴大新詞的使用范圍。
在這種心理驅使下,人們不斷地去嘗試新詞更多的使用場(chǎng)合。
這一過(guò)程導致兩個(gè)結果:一是新詞的使用范圍逐漸擴大;
二是伴隨著(zhù)使用范的擴大,新詞的意義逐步趨于模糊化,但這種模糊不會(huì )影響到人們的理解,結合具體語(yǔ)境,受眾往往很容易明白其中新詞的具體含義。
我們認為,這是新詞詞義發(fā)展過(guò)程中必然出現的相輔相成的兩種現象。
“買(mǎi)單(埋單)”的第①②兩種用法就目前來(lái)看是基本固定下來(lái)了的,有比較明確的意義。
第③種意義正處于模糊化階段,也目前使用最多的情形。
最近出版的《現代漢語(yǔ)規范詞典》(李行健主編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社、語(yǔ)文出版社,2004年版)在“埋單”詞條下列了兩個(gè)義項:1.在飯館用餐后結賬付款;
泛指付錢(qián)。
2.比喻承擔責任。
這說(shuō)明“買(mǎi)單(埋)”的“承擔責任”用法使用比較廣泛,已經(jīng)被社會(huì )認可。
  廣州話(huà)“埋單”一詞由來(lái)已久。
廣州的飲食業(yè),以前有先食后結賬的傳統做法。
舊時(shí)茶居食肆,顧客食完后便招呼伙計“埋數”(結賬)。
  “埋單”與“買(mǎi)單”其音近似,詞意卻大相徑庭。
廣州話(huà)的“埋”字有多個(gè)含義,其中之一,有“聚合”的意思,如“埋口”(傷口愈合)、“埋份”(參與一份)、“埋堆”(志趣相投者常相聚一起)等等。
至于“買(mǎi)”字,就是“拿錢(qián)買(mǎi)東西”的意思。
若用“買(mǎi)單”來(lái)表述人就餐完的結賬,那豈不是“拿錢(qián)去買(mǎi)一張完餐后的單據”?  時(shí)下南風(fēng)北漸,廣州話(huà)地區以外的人因不了解廣州話(huà)的字義和廣州的民俗文化,把“埋單”誤作“買(mǎi)單”,這是不足為奇的。
然而,廣州地區出版的報刊也出現把“埋單”寫(xiě)作“買(mǎi)單”的,那就令人汗顏了.

通常說(shuō)的“買(mǎi)單”應該是“買(mǎi)單”還是“埋單”????


網(wǎng)友評論
    匿名評論
  • 評論
0人參與評論
  • 最新評論